Sai, puoi concludere tutto in venti minuti, compresa un po' di conversazione.
Why you can churn 'em out in 20 minutes for the pillow talk.
£105 a persona per 2 persone, colazione compresa, un piatto per 2 la sera del soggiorno.
£185 based on 2 persons sharing, breakfast included, a platter for 2 on one evening of your stay.
Situato nel quartiere Sulz di Lahr, ai margini della Foresta Nera, l'Apartment Schwendemann offre la connessione Wi-Fi compresa, un parcheggio gratuito e una cucina completamente attrezzata.
~3.6 km od centra města Lahr This apartment is located in the Sulz district of Lahr, on the edge of the Black Forest.
In una tabella puoi inserire qualsiasi elemento, compresa un'altra tabella. html
In a table you can add almost every element, even another This is a basic approach.
Transfer da un aeroporto di Roma in Costiera Amalfitana compresa un'escursione di 2 ore lungo il tragitto in una località a scelta degli ospiti: € 550
Transfer from Rome airport including a 2-hour excursion along the way at a location of your choice: € 550 Ev kuralları
Allo stesso modo, la responsabilità della FARMACIA non può essere invocata per eventuali disagi o danni derivanti dall'uso di Internet, compresa un interruzione del servizio, intrusioni esterne o la presenza di virus informatici.
Similarly, the responsibility of the PHARMACY can not be engaged for all the inconveniences or damages inherent to the use of the Internet network, in particular a break of service, an external intrusion or the presence of computer virus.
Nel prezzo è compresa un'unica auto ed il relativo parcheggio è all'interno del villaggio - le ulteriori autovetture comportano un supplemento di pagamento.
The price includes only one car and the parking is inside the village (more cars with extra payment)
Lunsford ha più di 30 anni di esperienza nel settore dei dispositivi medici, compresa un'esperienza approfondita di leadership nelle vendite e nel marketing a livello globale.
Lunsford has more than 30 years of experience in the medical device industry, including extensive leadership in global sales and marketing.
(c) azione giudiziaria nei confronti dell'utente, compresa un'eventuale causa per ottenere il rimborso di tutti i costi (inclusi a titolo esemplificato i costi amministrativi e legali ragionevolmente sostenuti) derivanti da tale inadempimento;
(c) legal action against you including proceedings for reimbursement of all costs (including, but not limited to, reasonable administrative and legal costs) resulting from the breach;
3 Nel tasso d'interesse non è compresa un'eventuale «agevolazione iniziale valida per 5 anni e pari a 0.15% all'anno.
2 The interest rate listed does not include a possible "starting discount" of 0.15% per year for the first 5 years.
Comunque, questo è tutto ciò che ho sulla Spheerical, compresa un'intervista con un certo Joe Watkins, un informatore.
So, anyway, this is all the information I found on Spheerical, including an interview with a whistleblower named Joe Watkins.
La nuova pala gommata L260H di Volvo Construction Equipment offre prestazioni ottimali, compresa un'efficienza dei consumi superiore al 10% e un aumento della produttività del 15%.
New from Volvo Construction Equipment, the L260H wheel loader delivers optimum performance, including up to 10% fuel efficiency improvement and up to 15% increase in productivity.
Irrompi qui, e ti aspetti che lasci stare tutto, compresa un'accusa di omicidio perche' la moglie dell'assassino
You burst in here, and you expect me to drop everything, including a murder charge, because the killer's wife remembered
Abbiamo una serata intensa... compresa un intervento della signora Hunnisett, su "La Felicità senza la Carne".
We have a packed evening, including a cookery talk from Mrs. Hunnisett - "Going Gay Without Meat".
BSc (Hons) Psicologia con la Sociologia (Sandwich) C8LJ - questo è un corso di 4 anni compresa un'anno di stage.
BSc (Hons) Psychology with Sociology (Sandwich) C8LJ – this is a 4-year course including a work placement year.
La furia di Tempesta di fuoco aumenterà dopo l'uscita con nuove funzioni e migliorie per tutti i giocatori di Battlefield V, compresa un'introduzione alla modalità a coppie nel contesto del Capitolo 3: Prova del fuoco il prossimo aprile.
The fury of Firestorm will grow after launch, with new features and improvements coming to all Battlefield V players, including an initial introduction of a Duos mode in April as part of Chapter 3: Trial by Fire.
Soggiorno di 1 notte al Water's Edge Glenarm B&B £105 a persona per 2 persone, colazione compresa, un piatto per 2 la sera del soggiorno.
1 night stay at Water's Edge Glenarm B&B £105 based on 2 persons sharing, breakfast included, a platter for 2 on the evening of your stay.
Il sito web del Pattaya Bridge Club in Tailandia offre una una discreta quantità di informazioni sul bridge, compresa un'utile sezione di referenze sulle convenzioni.
The web site of the Pattaya Bridge Club in Thailand has a fair amount of Bridge information, including a useful reference section on conventions.
Nel prezzo è compresa un'abbondante prima colazione.
The price includes a hearty breakfast.
Per entrare in Francia, visitare il paese o stabilirsi lì per lavorare, è necessario completare alcuni passaggi, più o meno lunghi, compresa un'applicazione per il passaporto.
To enter France, visit the country or settle there to work, it is necessary to complete some steps, more or less long, including a passport application.
Compresa un'elegante terrazza per godersi il sole eterno che Barcellona ha da offrire. [-]
Including an elegant terrace to enjoy the eternal sunshine Barcelona has to offer. [-]
Puoi anche virtualizzare Linux, Android e qualsiasi altro sistema operativo eseguibile sui chip Intel, compresa un'altra istanza di MacOS, ed è eccellente per il test delle versioni beta di macOS”.9to5Mac
You can also virtualize Linux, Android, and just about anything that runs on Intel chips including another instance of macOS—great for testing macOS Betas!”9to5Mac
un'analisi dei costi-benefici, compresa un'analisi economica e finanziaria, e una valutazione dei rischi;
(e) a cost-benefit analysis, including an economic and a financial analysis, and a risk assessment;
Su War Games: Space Dementia troverai 10 tipi di armi con le quali poter sparare, compresa un'arma nucleare che devasterà tutto ciò che incontra ed uno scudo per proteggerti.
In War Games: Space Dementia, you’ll find 10 types of weapons, a shield to protect yourself and even a nuclear weapon which will destroy everything around it.
• Il B&IS Scan è stato eseguito nel 2014 e ha offerto al cliente una chiara panoramica del modello di business attuale, compresa un'analisi della strategia di marketing
• B&IS scan undertaken in 2014, providing client with clear overview of current business model, including analysis of marketing strategy
È progettato per resistere praticamente a tutto, compresa un'elevata resistenza a base acido-base a macchie, graffi, calore e scheggiature, oltre a crepe.
It is engineered to endure just about anything, including high acid-base resistance resistance to stains, scratches, heat, and chipping as well as cracking.
Si prega di notare che Acer farà valere i propri diritti di proprietà intellettuale in modo aggressivo e nella misura massima concessa dalla legge, compresa un'azione penale.
Please be advised that Acer will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including the seeking of criminal prosecution.
Questo può essere un sintomo di una malattia grave, compresa un'apnea del sonno estremamente dannosa, che soffre quasi ogni ottavo persona, anche senza rendersene conto!
This may be a symptom of a serious illness, including extremely harmful sleep apnea, which suffers from almost every eighth person, even without realizing it!
Vestiti iconici da sera accanto ad elementi da guardaroba classico, il tutto integrato da una gamma essenziale di gioielli e accessori, compresa un'edizione esclusiva di tre borse a cartella.
Statement party dresses sit alongside classic wardrobe staples, all complemented by a key range of jewellery and accessories, including an exclusive edit of three satchel bags.
Mantenere una buona igiene personale (compresa un'attenta igiene orale)
Practicing good personal hygiene (including conscientious dental care)
b) un'analisi delle esigenze di sviluppo e delle potenzialità del territorio, compresa un'analisi dei punti di forza, di debolezza, delle opportunità e delle minacce;
(b) an analysis of the development needs and potential of the area, including an analysis of strengths, weaknesses, opportunities and threats;
Il museo Otto Schäfer espone un migliaio di stampe, compresa un'importante raccolta di incisioni di Dürer, e diverse edizioni originali di capolavori della letteratura tedesca dalla Riforma fino al Realismo.
Another Schweinfurt highlight, the Otto Schäfer Museum contains around 1, 000 illustrated prints, among them a fine collection of engravings by Albrecht Dürer, as well as first editions of German literary works from the Reformation to Realism.
Puoi anche virtualizzare Linux, Android e qualsiasi altro sistema operativo eseguibile sui chip Intel, compresa un'altra istanza di MacOS, ed è eccellente per il test delle versioni beta di macOS”.
You can also virtualize Linux, Android, and just about anything that runs on Intel chips including another instance of macOS—great for testing macOS Betas!” –9to5Mac Up to Date
Supporto per OS X El Capitan e OS X Yosemite, compresa un'interfaccia aggiornata.
Support for OS X El Capitan and OS X Yosemite, including updated interface
Il menù contiene un'ampia scelta di alcuni fra i migliori fiori di cannabis ed hashish di Amsterdam, compresa un'Amnesia di prima classe estremamente ricercata in città.
The menu contains a wide selection of some of the best cannabis flower and hash in Amsterdam, including a top-shelf Amnesia, that’s highly sought-after in the city.
Analisi delle esigenze di sviluppo e delle potenzialità del territorio, compresa un'analisi dei punti di forza, delle carenze, delle opportunità e dei rischi
Analysis of the development needs and potential of the area including an analysis of strengths, weaknesses, opportunities and threats
All'interno, nel bel salotto, si servono snack e drink, compresa un'ottima selezione di cocktail.
Inside, the cool lounge serves a range of snacks and drinks, including a great selection of cocktails.
Oltre a servire spesso cene gratuite ai propri ospiti, nel servizio offerto da questa struttura ricettiva è compresa un'ottima colazione continentale composta da frutta fresca, dolci, cereali, succhi di frutta e molto altro.
Not only do they frequently serve free dinners to their guests but every morning you can enjoy a free hotel-style continental breakfast featuring fresh fruit, pastries, cereal, fruit juices and more.
La B 570 QE offre fino a 642 funzioni e punti decorativi, compresa un'asola automatica.
The B 570 QEE offers up to 642 utility and decorative stitches, including an automatic buttonhole.
Siamo stati in grado anche di valutare le esigenze dei ricercatori, compresa un'indagine globale e aggiornata della malattia.
We also have an evaluation of the researchers’ needs, including a global and updated survey of the disease.
L'hotel a quattro stelle, funzionale ed accogliente, dispone di ogni comfort, compresa un'esclusiva sala fitness, un bar raffinato e un delizioso ristorante dove potrete gustare prelibati manicaretti della tradizione culinaria italiana.
This functional and welcoming four-star hotel, features every comfort, including an exclusive fitness room, a stylish bar and a delightful restaurant where you can enjoy delicious dishes of traditional Italian cuisine.
SEIT Outback Australia è tra questi operatori e offre una serie di tour vicino a Uluṟu, compresa un'escursione specializzata di "assaggi dei cibi del bush", durante la quale i visitatori possono assaggiare gli alimenti del bush e macinare i semi locali.
SEIT Outback Australia is among them, offering a range of tours near Uluṟu, including a specialist “bush tucker” walk where visitors can taste bush foods and grind native seeds.
Compresa un'elegante terrazza per godersi l'eterno sole che Barcellona ha da offrire.
Including an elegant terrace to enjoy the eternal sunshine Barcelona has to offer.
Rispondere a situazioni che comportano un rischio per la salute o la sicurezza, compresa un'emergenza
Responding to situations involving a risk of health or safety, including an emergency
I servizi qui sono numerosi e comprendono l'accesso diretto alla spiaggia, quattro piscine (compresa un'opzione sul tetto), tre bar e ristoranti, un centro fitness e persino un servizio di auto Tesla entro un raggio di tre miglia.
Amenities are aplenty here, and include direct beach access, four pools (including one rooftop option), three bars and restaurants, a fitness center, and even Tesla car service within a three-mile radius.
L'hotel dispone di tutti i servizidi cui potresti aver bisogno durante un viaggio di lavoro, compresa un'area business riservata.
The hotel offers all the services you need for your business trip, including a dedicated business area.
Noleggiare un auto affidabile per un prezzo interessante in Mytilini, Molivos, Petra, Mantamados, compresa un'assicurazione adeguata.
Hire a reliable car for an attractive price in Mytilini, Molivos, Petra, Mantamados, including a proper insurance.
le soluzioni per soddisfare i requisiti specifici applicabili alla progettazione e alla fabbricazione, compresa un'adeguata valutazione preclinica, in particolare i requisiti di cui all'allegato I, capo II,
solutions for fulfilling the applicable specific requirements regarding design and construction, including appropriate pre-clinical evaluation, in particular the requirements of Chapter II of Annex I,
1.6789948940277s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?